Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.
Юридический перевод
Senden Sie uns Ihr Dokument und die Zielsprache – Sie erhalten sofort ein kostenloses Angebot.
Профессиональный перевод юридических текстов
Юридические специализированные тексты не оставляют места для интерпретации. Наши юридические переводы выполняются специализированными переводчиками, хорошо знающими как исходный, так и целевой язык, а также соответствующие правовые системы.
Мы переводим юридические документы точно по смыслу и по тексту, обращая внимание на терминологическую последовательность, формальную точность и корректную передачу правовых содержаний. Мы также с удовольствием проконсультируем вас по вопросам заверения и апостиля, если ваши документы предназначены для использования за рубежом.
Наши услуги:
- Перевод договоров и общих условий
- Судебные решения, постановления и исковые заявления
- Нотариальные и официальные документы
- Юридические специализированные переводы с заверением
- Многочисленные языковые комбинации
Наши юридические переводы являются точными, юридически корректными и применимыми на международном уровне – идеально для частных лиц, компаний, юридических фирм и ведомств.
Языки перевода:
Мы предлагаем оптимальные цены!
Окончательная стоимость складывается из сроков, тематики и дополнительных услуг. Уточните стоимость по телефону или через контактную форму. Пришлите нам ваш документ и укажите желаемый язык! Мы оперативно свяжемся с вами!
Часто задаваемые вопросы
о юридическом переводе (FAQ)
Какие юридические документы вы переводите?
Мы переводим, в том числе, договоры, общие условия, судебные решения, постановления, исковые заявления, доверенности, нотариальные акты, а также иные правовые и официальные документы. Мы уделяем особое внимание юридической точности, терминологической последовательности и корректной передаче правовых содержаний в соответствии с соответствующей правовой системой.
Почему важен специализированный юридический перевод?
Юридические тексты должны быть переведены точно и однозначно, поскольку даже небольшие отклонения могут иметь юридические последствия. Специализированные переводчики знают юридическую терминологию и различия между правовыми системами. Все переводы выполняются исключительно присяжными и уполномоченными переводчиками, что обеспечивает их юридическую силу и признание по всей Германии.
Предлагаете ли вы также заверенные юридические переводы?
Да. По желанию мы выполняем заверенные юридические переводы, которые признаются судами, ведомствами и институтами. Переводы составляются публично назначенными или уполномоченными переводчиками и отвечают всем формальным требованиям для официального использования.
Юридические переводы требуют абсолютной точности. Для нас особенно важно, чтобы профессиональная терминология использовалась последовательно, соблюдались формальные требования и правовые содержания передавались корректно и однозначно. Только так получаются переводы, которые юридически надёжны.
![]()
Галина Лоайт, генеральный директор Berlin TC, присяжный переводчик с более чем 15-летним опытом работы в области юридических, экономических, технических и медицинских переводов по всей Германии.
Что такое апостиль и когда он необходим?
Апостиль – это особая форма заверения, которая может потребоваться для использования документов за рубежом. Он подтверждает подлинность подписи и функцию подписавшего лица. Необходимость апостиля зависит от страны назначения и цели использования документа. Мы с удовольствием проконсультируем вас о том, когда апостиль необходим и как его получить в компетентном органе.
Какие языки вы предлагаете для юридических переводов?
Мы предлагаем юридические переводы в многочисленных языковых комбинациях, в особенности немецкий ↔ английский. Кроме того, мы переводим на многие другие европейские и международные языки по запросу. В зависимости от правовой тематики и языковой комбинации мы гарантируем, что переводы выполняются квалифицированными специализированными переводчиками с юридическими знаниями.
Просто пришлите нам ваш документ и укажите желаемый язык перевода!
Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!