Выслать запрос
Для Германии и других стран
Заверенный перевод
Экспресс-сервис

Апостиль

Вам нужен перевод апостиля? Мы выполняем заверенные переводы апостилей для международного правового оборота. Апостили, выданные в Германии, мы переводим для использования за рубежом. Иностранные апостили мы переводим с полной юридической силой для предъявления в немецких органах власти.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Отправить запрос

Пришлите нам свой запрос и укажите желаемый язык — вы сразу же получите бесплатное предложение.

Apostille - Berlin Translation Center

Апостили нередко составлены только на официальном языке выдающей страны. Чтобы они были признаны за рубежом или в Германии, во многих случаях требуется заверенный перевод. Это касается, в частности, заключения брака, учёбы, работы, разбирательств о пребывании или правовых вопросов с международным измерением.

Berlin Translation Center - Sprachen

Шаг 1

Загрузить документ.

Отправьте нам ваш документ онлайн или по электронной почте.

Шаг 2

Выбрать язык.

Сообщите нам, с какого языка нужно переводить.

Шаг 3

Получить предложение.

В кратчайшие сроки вы получите бесплатное и необязательное предложение со сроком доставки.

Шаг 4

Перевод и заверение.

Ваши документы будут переведены и заверены с полной юридической силой присяжным переводчиком.

Шаг 5

Получить готовый перевод.

Вы получите свой экспресс-перевод по электронной почте, а по желанию также по почте.

Image

Заверенный перевод апостилей для международного признания

Мы переводим апостили точно, полно и в соответствии с формой. При этом мы уделяем особое внимание правильному воспроизведению штампов, печатей, пометок и наименований органов власти. Переводы выполняются присяжными переводчиками и предназначены для официального использования в органах власти, судах и учреждениях.

Наши услуги:

  • Перевод немецких апостилей для использования за рубежом
  • Перевод иностранных апостилей для Германии
  • Заверенные переводы присяжными переводчиками

Наши заверенные переводы апостилей соответствуют всем формальным требованиям и обеспечивают признание ваших документов на национальном и международном уровне.

Языки перевода:

de Немецкий
Переводим на:
Pfeil ru Русский
Pfeil en Английский
Pfeil he Иврит
Pfeil pl Польский
Pfeil ar Арабский
Другие языки
en Английский
Переводим на:
Pfeil ru Русский
Pfeil de Немецкий
Pfeil he Иврит
Pfeil pl Польский
Pfeil ar Арабский
Другие языки
ru Русский
Переводим на:
Pfeil de Немецкий
Pfeil en Английский
Pfeil uk Украинский
Pfeil it Итальянский
Pfeil fr Французский
Другие языки
uk Украинский
Переводим на:
Pfeil de Немецкий
Pfeil en Английский
Pfeil ru Русский
Pfeil fr Французский
Другие языки
Call to Action Icon

Мы предлагаем вам оптимальные цены!

Окончательная стоимость переводов складывается из сроков, тематики и дополнительных услуг (вёрстка, доставка и т.д.). Уточните стоимость по телефону или через контактную форму. Просто пришлите нам ваш документ прямо сейчас и укажите желаемый целевой язык! Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!

Часто задаваемые вопросы
о переводе апостиля (FAQ)

Когда необходимо переводить апостиль?

Апостиль необходимо перевести, когда он предъявляется в стране, официальный язык которой не совпадает с языком апостиля. Многие органы власти в таких случаях требуют заверенный перевод. Это гарантирует, что содержание и происхождение апостиля чётко прослеживаются.

Переводите ли вы немецкие апостили для использования за рубежом?

Да. Мы переводим апостили, выданные в Германии, на соответствующий целевой язык, чтобы они могли использоваться за рубежом в органах власти, судах или учреждениях. По желанию мы также выполняем перевод в заверенной форме и учитываем соответствующие формальные требования страны назначения.

Переводите ли вы также иностранные апостили для Германии?

Разумеется. Иностранные апостили мы переводим на немецкий язык, чтобы они признавались немецкими органами власти и учреждениями. По желанию мы также выполняем переклад в заверенной форме и учитываем соответствующие формальные требования компетентных органов.

Мы так организовали наши процессы, чтобы переводы выполнялись быстро и надёжно. Наша цель – оперативно и в соответствии с правовыми требованиями предоставлять документы, чтобы соблюдались сроки и избегался излишний стресс.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Galina Loheit, Geschäftsführerin von Berlin TC, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin mit über 15 Jahren Erfahrung in juristischen, wirtschaftlichen, technischen und medizinischen Übersetzungen in ganz Deutschland.

Нужно ли также переводить базовый документ?

Во многих случаях да. Органы власти нередко требуют как перевод апостиля, так и сопроводительного документа. Какие именно документы нужны, зависит от страны назначения и компетентного органа. Мы с удовольствием проверим ваши документы и проконсультируем вас.

Кто выполняет перевод апостиля?

Переводы выполняются исключительно присяжными переводчиками и снабжаются официальным заверением. Это гарантирует, что перевод соответствует законодательным требованиям и признаётся органами власти и учреждениями. Мы уделяем внимание формальной точности и полному, корректному воспроизведению всего содержания апостиля.

Call to Action Icon

Просто пришлите нам ваш документ и укажите желаемый целевой язык!

Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!

image
arrow
arrow

Отзывы наших клиентов

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt