Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.
Доверенности
Пришлите нам свой запрос и укажите желаемый язык — вы сразу же получите бесплатное предложение.
Доверенности для России и СНГ – юридически грамотно
Мы составляем и организуем доверенности для России и других стран СНГ с учётом соответствующих правовых требований. К ним относятся генеральные доверенности, доверенности на конкретные дела, а также согласия для несовершеннолетних. По желанию мы берём на себя нотариальное удостоверение, заверенный перевод и дальнейшие необходимые шаги, чтобы ваши документы могли беспрепятственно использоваться за рубежом.
Наши услуги:
- Генеральные и специальные доверенности
- Доверенности на продажу недвижимости, наследство и использование автомобиля
- Согласия на поездки детей
- Заверенные переводы и нотариальное удостоверение
Благодаря нашему опыту в международном документообороте мы гарантируем, что ваша доверенность формально корректна.
Языки перевода:
Мы предлагаем оптимальные цены!
Окончательная стоимость переводов складывается из сроков, тематики и дополнительных услуг. Уточните стоимость по телефону или через контактную форму. Просто пришлите нам ваш документ и укажите желаемый целевой язык! Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!
Часто задаваемые вопросы
по теме доверенностей (FAQ)
Какие виды доверенностей вы предлагаете?
Мы помогаем вам при составлении генеральных доверенностей, доверенностей на конкретные дела (например, продажа квартиры, вступление в наследство, использование автомобиля, пенсионные вопросы), а также согласий на поездки детей. Все документы индивидуально адаптируются под цель использования и заверяются.
Нужно ли нотариально удостоверять доверенность для России?
В большинстве случаев да. Российские органы власти и учреждения нередко требуют нотариального удостоверения. Мы заранее информируем вас о точных требованиях и по желанию организуем подходящую встречу с нотариусом. Кроме того, мы поддерживаем вас при подготовке документов, чтобы всё прошло правильно и без сбоев.
Нужен ли мне перевод доверенности?
Да, как правило требуется заверенный перевод доверенности на соответствующий национальный язык. Многие органы власти и учреждения принимают доверенности только при наличии полного и корректного перевода. Эти переводы выполняют наши опытные и присяжные переводчики с полной юридической силой для вас, чтобы документы могли использоваться без проблем.
Благодаря нашему многолетнему опыту мы очень хорошо знаем процедуры и требования в консульствах. Именно при доверенностях важно знать, на что обращать внимание в деталях. Эти знания помогают нам правильно подготавливать документы и надёжно сопровождать наших клиентов через весь процесс.
![]()
Галина Лоайт, генеральный директор Berlin TC, присяжный переводчик с более чем 15-летним опытом работы в области юридических, экономических, технических и медицинских переводов по всей Германии.
Сколько времени занимает составление доверенности?
Срок зависит от объёма доверенности и необходимых формальностей. Во многих случаях мы можем выполнить составление и перевод в короткие сроки и своевременно поддержать вас в процессе удостоверения. По желанию мы заранее информируем вас о предполагаемых сроках и отдельных шагах.
Консультируете ли вы также по индивидуальным особым случаям?
Разумеется. Каждая ситуация индивидуальна и несёт свои требования. Мы консультируем вас лично, уделяем время вашему вопросу и вместе с вами разрабатываем подходящее решение. При этом мы учитываем индивидуальные особенности и надёжно поддерживаем вас даже при более сложных или нестандартных случаях.
Пришлите нам ваш документ и укажите желаемый целевой язык!
Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!