Выслать запрос
Специалисты по юридическому переводу
Заверенный перевод
Экспресс-сервис

Перевод нотариальных документов

Перевод нотариальных документов требует глубоких знаний в области права и нотариального дела. Мы обладаем многолетним опытом в сфере юридических переводов и предлагаем профессиональные, заверенные переводы для нотариальных целей – как письменные, так и устные.
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Заказать перевод

Отправьте документ и выберите язык перевода — вы сразу же получите бесплатное предложение.

Übersetzung von Dokumenten beim Notar - Berlin Translation Center

Нотариальные переводы необходимы, когда договоры или документы подписываются иностранными участниками или когда документы должны быть представлены нотариусам, судам или ведомствам. Это касается прежде всего сделок с недвижимостью, брачных договоров, регистрации фирм или семейно-правовых вопросов.

Berlin Translation Center - Sprachen

Шаг 1

Загрузить документ.

Отправьте нам ваш документ онлайн или по электронной почте.

Шаг 2

Выбрать язык перевода.

Сообщите нам, на какой язык нужно перевести – например, с русского на немецкий или с английского на немецкий.

Шаг 3

Получить предложение.

В кратчайшие сроки вы получите бесплатное и необязательное предложение с указанием срока.

Шаг 4

Перевод и заверение.

Ваши документы будут юридически корректно переведены и заверены присяжным переводчиком.

Шаг 5

Получить готовый перевод.

Вы получите перевод по электронной почте, а при желании – и по обычной почте.

Image

Заверенные нотариальные переводы

Наши нотариальные переводы выполняются опытными и присяжными переводчиками, которые отлично знакомы с правовыми процедурами и нотариальными требованиями. Мы переводим документы точно, в полном объёме и в надлежащей форме – в точном соответствии с требованиями соответствующего нотариуса.

Помимо письменных переводов, мы также предлагаем устный перевод у нотариуса, чтобы обеспечить полное понимание содержания документов всеми сторонами договора. Кроме того, мы консультируем вас по правовым процедурам, например при регистрации фирм или при подаче заявки на грант для начала бизнеса.

Наши услуги:

  • Заверенный перевод нотариальных документов
  • Договоры купли-продажи недвижимости и брачные договоры
  • Признание отцовства и дарственные
  • Переводы для регистрации фирм
  • Устный перевод у нотариуса

Наши переводы для нотариальных целей являются юридически корректными, точными и надёжными – идеально для нотариусов, частных лиц и компаний.

Языки перевода:

de Немецкий
Переводим на:
Pfeil ru Русский
Pfeil en Английский
Pfeil he Иврит
Pfeil pl Польский
Pfeil ar Арабский
Другие языки
en Английский
Переводим на:
Pfeil ru Русский
Pfeil de Немецкий
Pfeil he Иврит
Pfeil pl Польский
Pfeil ar Арабский
Другие языки
ru Русский
Переводим на:
Pfeil de Немецкий
Pfeil en Английский
Pfeil uk Украинский
Pfeil it Итальянский
Pfeil fr Французский
Другие языки
uk Украинский
Переводим на:
Pfeil de Немецкий
Pfeil en Английский
Pfeil ru Русский
Pfeil fr Французский
Другие языки
Call to Action Icon

Мы предлагаем оптимальные цены!

Окончательная стоимость складывается из сроков, тематики и дополнительных услуг. Уточните стоимость по телефону или через контактную форму. Пришлите нам ваш документ и укажите желаемый язык! Мы оперативно свяжемся с вами!

Часто задаваемые вопросы о
переводе нотариальных документов (FAQ)

Какие нотариальные документы вы переводите?

Мы переводим в том числе договоры купли-продажи недвижимости, брачные договоры, признания отцовства, учредительные документы, договоры дарения, а также другие нотариальные документы. Мы уделяем особое внимание формальной точности, юридической точности и полной передаче всего содержания, чтобы переводы можно было надёжно использовать в нотариальных целях.

Должны ли нотариальные переводы быть заверены?

Да. В большинстве случаев нотариусы требуют заверенных переводов, выполненных присяжными или уполномоченными переводчиками. Это заверение подтверждает полноту и правильность перевода и является предпосылкой для признания и использования документов в нотариальных процедурах.

Предлагаете ли вы также устный перевод у нотариуса?

Да. Мы предоставляем опытных переводчиков для нотариальных встреч, чтобы обеспечить юридически корректное взаимопонимание всех участников. Мы следим за профессиональной компетентностью, нейтральностью и точной передачей содержания, чтобы нотариальные процедуры можно было ясно и понятно сопровождать.

При нотариальных переводах нам встречаются самые разные документы – от договоров и учредительных документов до личных актов. Именно это разнообразие является частью нашей повседневной работы уже многие годы. Мы знаем, что важно, и обеспечиваем, чтобы каждый перевод был аккуратным, полным и хорошо подготовленным.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Галина Лоайт, генеральный директор Berlin TC, присяжный переводчик с более чем 15-летним опытом работы в области юридических, экономических, технических и медицинских переводов по всей Германии.

Помогаете ли вы также при регистрации фирм?

Мы переводим учредительные документы и поддерживаем вас в выполнении языковых требований в рамках регистрации предприятия. Кроме того, мы консультируем вас по необходимым документам и формальным требованиям, например при подаче заявки на грант для начала бизнеса, и помогаем подготовить документы полно и корректно.

Как происходит процесс заказа?

Пришлите нам ваши документы или запрос на встречу онлайн или по электронной почте. Мы проверим требования нотариуса и объём документов и оперативно подготовим для вас необязательное предложение. При наличии вопросов или особых требований мы согласуем всё непосредственно с вами для обеспечения бесперебойного процесса.

Call to Action Icon

Просто пришлите нам ваш документ и укажите желаемый язык перевода!

Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!

image
arrow
arrow

Отзывы наших клиентов

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt