Specialist Translators
Word-Accurate Translations
Advice on Certification

Legal Translation

The translation of legal texts requires the highest level of accuracy as well as in-depth knowledge of different legal systems. We prepare legal translations professionally, in a legally sound manner, and promptly – including for contracts, court documents, judgements, and official documents. Legal translations into English and many other languages are available from us on request.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Request translation

Send us your document and the target language – you will receive a free quote immediately.

Juristische Übersetzung - Berlin Translation Center

Legal translations are required for international legal matters, court proceedings, contract conclusions, recognition procedures, or when submitting documents to foreign authorities. Questions relating to certifications or obtaining an apostille also frequently play an important role in this context.

Berlin Translation Center - Sprachen

Step 1

Upload document.

Send us your document conveniently online or by e-mail.

Step 2

Select target language.

Let us know which language to translate into – e.g. Russian–German or English–German.

Step 3

Receive express quote.

You will receive a free and non-binding quote with delivery time within the shortest possible time.

Step 4

Professional translation.

Your documents are prepared by specialised translators with a legal background.

Step 5

Receive completed translation.

You will receive your translation by e-mail and, if desired, also by post.

Image

Professional Translation of Legal Texts

Legal specialist texts leave no room for interpretation. Our legal translations are prepared by specialised translators with a legal background who have a precise knowledge of both the source and target language and the respective legal systems.

We translate legal documents accurately in terms of both meaning and wording, paying attention to terminological consistency, formal accuracy, and the correct rendering of legal content. We are also happy to advise you on questions of certification and the apostille if your documents are to be used abroad.

Our services at a glance:

  • Translation of contracts and general terms and conditions
  • Translation of court judgements, rulings, and statements of claim
  • Notarial and official documents
  • Legal specialist translations with certification
  • Many language combinations

Our legal translations are precise, legally sound, and internationally applicable – ideal for private individuals, companies, law firms, and authorities.

Possible target languages

de German
Interpreting / Translating into:
Pfeil ru Russian
Pfeil en English
Pfeil he Hebrew
Pfeil pl Polish
Pfeil ar Arabic
More languages
en English
Interpreting / Translating into:
Pfeil ru Russian
Pfeil de German
Pfeil he Hebrew
Pfeil pl Polish
Pfeil ar Arabic
More languages
ru Russian
Interpreting / Translating into:
Pfeil de German
Pfeil en English
Pfeil uk Ukrainian
Pfeil it Italian
Pfeil fr French
More languages
uk Ukrainian
Interpreting / Translating into:
Pfeil de German
Pfeil en English
Pfeil ru Russian
Pfeil fr French
More languages
Call to Action Icon

We Offer You the Best Prices!

The final price depends on deadlines, subject matter, and additional services. Please enquire by phone or via the contact form. Send us your document now and state the desired target language! We will get back to you promptly!

Frequently asked questions
about legal translation (FAQ)

Which legal documents do you translate?

We translate, among others, contracts, general terms and conditions, court judgements, rulings, statements of claim, powers of attorney, notarial deeds, and further legal and official documents. We pay particular attention to legal precision, terminological consistency, and a correct transfer of legal content in accordance with the respective legal order.

Why is a specialist legal translation important?

Legal texts must be translated exactly and unambiguously, as even small deviations can have legal consequences. Specialist translators know legal terminology and the differences between legal systems. All translations are prepared exclusively by sworn and authorised translators, ensuring they are legally sound and recognised throughout Germany.

Do you also offer certified legal translations?

Yes. On request, we prepare certified legal translations that are recognised by courts, authorities, and institutions. The translations are prepared by publicly appointed or authorised translators and meet all formal requirements for official use.

Legal translations demand absolute precision. It is particularly important to us that specialist terminology is used consistently, formal requirements are adhered to, and legal content is rendered correctly and unambiguously. Only in this way are translations produced that are legally sound and reliably fulfil their purpose.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Galina Loheit, CEO of Berlin TC, sworn interpreter and authorized translator with over 15 years of experience in legal, economic, technical, and medical translations throughout Germany.

What is an apostille and when is it required?

An apostille is a special form of certification that may be required for the use of documents abroad. It confirms the authenticity of the signature and the function of the signatory. Whether an apostille is required depends on the destination country and the purpose for which the document is to be used. We are happy to advise you on when an apostille is necessary and how to obtain one from the responsible authority.

Which languages do you offer for legal translations?

We offer legal translations in numerous language combinations, in particular German ↔ English. We also translate into many further European and international languages on request. Depending on the legal subject matter and language combination, we ensure that the translations are prepared by qualified specialist translators with legal expertise.

Call to Action Icon

Simply send us your document now and let us know the desired target language!

We will get back to you promptly with a free and non-binding quote!

image
arrow
arrow

Client testimonials

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt