Выслать запрос
Деловой устный перевод
Многолетний опыт
Чёткая коммуникация

Переводчик на деловых встречах и переговорах

Хотите открыть компанию, принять участие в динамичной берлинской стартап-сцене или подать заявку на грант для основателей? Для вашего успеха в международном бизнесе точная и доверительная коммуникация незаменима. Наши опытные переводчики компетентно поддерживают вас на деловых встречах, переговорах и совещаниях.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Отправить запрос

Пришлите нам свой запрос и укажите желаемый язык — вы сразу же получите бесплатное предложение.

Dolmetscher bei Geschäftstreffen und Verhandlungen - Berlin Translation Center

Переводчик необходим на деловых встречах, когда участвуют международные партнёры, инвесторы или клиенты. Особенно при переговорах о контрактах, презентациях или стратегических беседах крайне важно передавать содержание чётко, корректно и с учётом культурных особенностей, чтобы избежать недоразумений и достичь оптимальных результатов.

Berlin Translation Center - Sprachen

Шаг 1

Отправить запрос.

Отправьте нам ваш запрос онлайн или по электронной почте.

Шаг 2

Выбрать исходный язык.

Сообщите нам, с какого языка будет осуществляться перевод.

Шаг 3

Получить предложение.

В кратчайшие сроки вы получите бесплатное и необязательное предложение.

Шаг 4

Определить место встречи.

Согласовать место встречи, дату и время для встречи.

Шаг 5

Посетить встречу.

Посетить встречу в сопровождении переводчика.

Image

Профессиональный устный перевод для бизнеса и переговоров

Наши переводчики обладают основательным опытом в экономической и предпринимательской среде. Они поддерживают вас на деловых переговорах, совещаниях, презентациях и переговорах о контрактах и обеспечивают точное, уверенное и дискретное языковое посредничество.

Помимо устного перевода на деловых встречах, мы также сопровождаем вас на встречах в ведомствах и оказываем языковую поддержку при основании компании, а также при организационных процессах, например в связи с грантом для основателей. Так вы получаете комплексную поддержку для вашего делового успеха из одних рук.

Наши услуги:

  • Устный перевод на деловых встречах и переговорах
  • Совещания, презентации и переговоры о контрактах
  • Поддержка стартапов и основателей компаний
  • Сопровождение в ведомствах и учреждениях
  • Международная деловая коммуникация

Наш деловой устный перевод создаёт ясность, доверие и профессионализм – основу для успешных деловых отношений и устойчивого успеха компании.

Языки перевода:

de Немецкий
Переводим на:
Pfeil ru Русский
Pfeil en Английский
Pfeil he Иврит
Pfeil pl Польский
Pfeil ar Арабский
Другие языки
en Английский
Переводим на:
Pfeil ru Русский
Pfeil de Немецкий
Pfeil he Иврит
Pfeil pl Польский
Pfeil ar Арабский
Другие языки
ru Русский
Переводим на:
Pfeil de Немецкий
Pfeil en Английский
Pfeil uk Украинский
Pfeil it Итальянский
Pfeil fr Французский
Другие языки
uk Украинский
Переводим на:
Pfeil de Немецкий
Pfeil en Английский
Pfeil ru Русский
Pfeil fr Французский
Другие языки
Call to Action Icon

Мы предлагаем оптимальные цены!

Окончательная стоимость устного перевода складывается из продолжительности встречи, тематики и дополнительных услуг. Уточните стоимость по телефону или через контактную форму.

Часто задаваемые вопросы
об устном переводе на деловых встречах (FAQ)

Для каких деловых мероприятий вы предлагаете устный перевод?

Мы осуществляем устный перевод на деловых встречах, переговорах, презентациях, переговорах о контрактах и встречах с инвесторами. Кроме того, мы сопровождаем и другие предпринимательские беседы, например при стратегических согласованиях, внутренних совещаниях или переговорах с международными деловыми партнёрами. При этом мы уделяем внимание точной и целенаправленной коммуникации на равных.

Имеют ли переводчики опыт в сфере бизнеса?

Да. Наши переводчики обладают обширным опытом в экономической и предпринимательской среде. Они знакомы с соответствующей специальной терминологией и знают процессы международных деловых переговоров. Благодаря этому они обеспечивают, что содержание передаётся точно, ситуационно и профессионально – даже в сложных переговорных ситуациях.

Поддерживаете ли вы также стартапы и основателей?

Да. Мы лингвистически сопровождаем стартапы и основателей на встречах, в ведомствах и в рамках основания компании. Кроме того, мы поддерживаем и при переговорах с инвесторами, деловыми партнёрами или учреждениями и обеспечиваем понятную, профессиональную и целенаправленную передачу содержания.

Особенно при переговорах и заключении контрактов важно каждое слово. Недоразумения могут быстро повлечь неприятные последствия. Поэтому при устном переводе мы особенно следим за тем, чтобы передавать содержание чётко, точно и понятно – чтобы все участники могли принимать решения на одной основе.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Галина Лоайт, генеральный директор Berlin TC, присяжный переводчик с более чем 15-летним опытом работы в области юридических, экономических, технических и медицинских переводов по всей Германии.

Предлагаете ли вы также сопровождение в ведомствах?

Да. Помимо деловых встреч, мы также поддерживаем вас при посещении ведомств, связанных с вашей деловой деятельностью. К ним относятся встречи в ведомствах, учреждениях или государственных органах. Наши переводчики следят за корректной передачей содержания и обеспечивают ваш языковой комфорт даже при административных процессах.

Как я могу заказать переводчика для деловой встречи?

Просто свяжитесь с нами, указав ваш срок, место проведения, тему деловой встречи и необходимый язык. Мы проверим доступность подходящего переводчика и оперативно подготовим для вас необязательное предложение. При наличии вопросов или особых требований мы заранее согласуем все детали с вами для обеспечения бесперебойного проведения встречи.

Call to Action Icon

Просто пришлите нам ваш запрос и укажите желаемый исходный язык!

Мы оперативно свяжемся с вами с бесплатным и необязательным предложением!

image
arrow
arrow

Отзывы наших клиентов

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt