Anfrage senden
Flexible Dolmetschform
Unkompliziert einsetzbar
Express-Service

Konsekutivdolmetschen

Konsekutivdolmetschen ist eine der am häufigsten eingesetzten Dolmetschformen in unserer täglichen Arbeit. Dabei hört der Dolmetscher der sprechenden Person zunächst aufmerksam zu und überträgt das Gesagte anschließend abschnittsweise in die Zielsprache. Diese Form des Dolmetschens ist technisch nicht aufwändig und ermöglicht eine präzise und verständliche Kommunikation.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Jetzt anfragen

Senden Sie uns Ihre Anfrage und nennen Sie uns die Quellsprache – Sie erhalten sofort ein kostenloses Angebot.

Konsekutivdolmetschen - Berlin Translation Center

Konsekutivdolmetschen eignet sich besonders für Situationen, in denen ein direkter Dialog im Vordergrund steht – etwa bei Gesprächen, Beratungen, Verhandlungen oder Meetings. Die sprechende Person macht dabei regelmäßig Pausen, sodass Inhalte vollständig und korrekt übertragen werden können.

Berlin Translation Center - Sprachen

Schritt 1

Anfrage senden.

Senden Sie uns Ihre Anfrage bequem online oder per E-Mail.

Schritt 2

Quellsprache auswählen.

Teilen Sie uns mit, aus welcher Sprache übersetzt werden soll – z. B. Russisch–Deutsch oder Englisch–Deutsch.

Schritt 3

Express-Angebot erhalten.

Sie bekommen innerhalb kürzester Zeit ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

Schritt 4

Treffpunkt festlegen.

Treffpunkt, Datum und Uhrzeit für den Termin abstimmen.

Schritt 5

Termin wahrnehmen.

Den Termin in Begleitung einer Dolmetscherin oder eines Dolmetschers wahrnehmen.

Image

Konsekutivdolmetschen für klare Kommunikation

Beim Konsekutivdolmetschen wird das Gesagte zeitversetzt und inhaltlich vollständig wiedergegeben. Der Dolmetscher übersetzt Satz für Satz oder in kurzen Sinnabschnitten, wodurch ein hoher Grad an Genauigkeit und Verständlichkeit erreicht wird.

Diese Dolmetschart ist besonders flexibel und benötigt keine technische Ausstattung. Sie eignet sich hervorragend für kleine und mittlere Gesprächsrunden, bei denen Vertrauen, Präzision und persönlicher Austausch im Vordergrund stehen. Unsere erfahrenen Dolmetscher passen sich dabei individuell an Gesprächssituation, Tempo und Fachthema an.

Unsere Leistungen im Überblick:

  • Konsekutivdolmetschen ohne Technik
  • Gespräche und persönliche Beratungen
  • Verhandlungen und Geschäftstreffen
  • Meetings und Besprechungen

Konsekutivdolmetschen ist eine zuverlässige, bewährte und vielseitige Dolmetschform – ideal für präzise Verständigung in persönlichen und geschäftlichen Gesprächen.

Mögliche Zielsprachen

de Deutsch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil ru Russisch
Pfeil en Englisch
Pfeil he Hebräisch
Pfeil pl Polnisch
Pfeil ar Arabisch
Weitere Sprachen
en Englisch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil ru Russisch
Pfeil en Englisch
Pfeil he Hebräisch
Pfeil pl Polnisch
Pfeil ar Arabisch
Weitere Sprachen
ru Russisch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil de Deutsch
Pfeil en Englisch
Pfeil uk Ukrainisch
Pfeil it Italienisch
Pfeil fr Französisch
Weitere Sprachen
uk Ukrainisch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil de Deutsch
Pfeil en Englisch
Pfeil ru Russisch
Pfeil fr Französisch
Weitere Sprachen
Call to Action Icon

Wir bieten Ihnen optimale Preise!

Der endgültige Preis fürs Dolmetschen setzt sich immer aus mehreren Faktoren wie Terminlänge, Thematik und zusätzliche Dienstleistungen zusammen. Bitte erfragen Sie den endgültigen Preis Ihres Auftrags per Telefon oder Kontaktformular.

Häufige Fragen zum Konsekutivdolmetschen (FAQ)

Was ist Konsekutivdolmetschen?

Beim Konsekutivdolmetschen spricht der Redner abschnittsweise und macht bewusst Pausen. Der Dolmetscher hört zu, macht sich gegebenenfalls Notizen und überträgt das Gesagte anschließend vollständig und sinngemäß in die Zielsprache. Diese Dolmetschart eignet sich besonders für Gespräche, Verhandlungen, Vorträge oder kleinere Veranstaltungen, bei denen eine präzise und strukturierte Wiedergabe wichtig ist.

Wann eignet sich Konsekutivdolmetschen besonders gut?

Diese Dolmetschart eignet sich besonders für Gespräche, Beratungen, Verhandlungen und Meetings mit überschaubarer Teilnehmerzahl. Sie wird häufig eingesetzt, wenn ein direkter Austausch wichtig ist und Inhalte strukturiert vermittelt werden sollen. Konsekutivdolmetschen ermöglicht dabei eine präzise und nachvollziehbare Kommunikation, ohne technische Hilfsmittel zu benötigen.

Benötigt Konsekutivdolmetschen technische Ausstattung?

Nein. Konsekutivdolmetschen erfolgt ohne spezielle Dolmetschtechnik. Der Dolmetscher arbeitet direkt im Gespräch und überträgt die Inhalte nach den jeweiligen Redebeiträgen. Dadurch ist diese Dolmetschart besonders unkompliziert, flexibel einsetzbar und eignet sich gut für Termine, bei denen keine technische Ausstattung vorhanden ist oder schnell reagiert werden muss.

Konsekutivdolmetschen ist besonders flexibel und lässt sich oft auch kurzfristig organisieren. Genau darauf sind wir eingestellt. Ob spontan angesetzte Gespräche oder kurzfristige Terminänderungen – wir reagieren schnell und finden pragmatische Lösungen, damit die Kommunikation reibungslos funktioniert.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Galina Loheit, Geschäftsführerin von Berlin TC, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin mit über 15 Jahren Erfahrung in juristischen, wirtschaftlichen, technischen und medizinischen Übersetzungen in ganz Deutschland.

Ist Konsekutivdolmetschen die häufigste Dolmetschart?

Ja. In der Praxis ist Konsekutivdolmetschen eine der am häufigsten genutzten Dolmetscharten. Sie ist vielseitig einsetzbar und eignet sich für zahlreiche Gesprächssituationen wie Meetings, Beratungen oder Verhandlungen. Durch die strukturierte Wiedergabe der Inhalte ermöglicht diese Dolmetschart eine besonders präzise und verständliche Kommunikation.

Wie kann ich Konsekutivdolmetschen buchen?

Kontaktieren Sie uns einfach mit Informationen zum Anlass, dem Veranstaltungsort, der geplanten Dauer und der benötigten Sprache. Wir prüfen die Verfügbarkeit einer passenden Dolmetscherin oder eines passenden Dolmetschers und beraten Sie bei Bedarf zur geeigneten Einsatzform. Anschließend erhalten Sie zeitnah ein unverbindliches Angebot sowie alle weiteren Informationen zum Ablauf.

Call to Action Icon

Schicken Sie uns jetzt einfach Ihre Anfrage und nennen Sie die gewünschte Quellsprache!

Wir melden uns umgehend mit einem kostenlosen und unverbindlichem Angebot zurück!

image
arrow
arrow

Das sagen unsere Kunden

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt