Anfrage senden
Beeidigte Dolmetscherin
Rechtssichere Verständigung
Persönliche Begleitung

Dolmetscher beim Notar

Bei notariellen Handlungen muss sichergestellt sein, dass alle Beteiligten jede Einzelheit des Verfahrens vollständig verstehen. Ist eine der erschienenen Personen nicht deutschsprachig, wird ein vereidigter Dolmetscher benötigt. Wir bieten professionelles Dolmetschen und persönliche Begleitung durch eine beeidigte Dolmetscherin für sämtliche notariellen Angelegenheiten in Berlin an.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Jetzt anfragen

Senden Sie uns Ihre Anfrage und nennen Sie uns die Quellsprache – Sie erhalten sofort ein kostenloses Angebot.

Dolmetscher beim Notar - Berlin Translation Center

Ein Dolmetscher beim Notar ist erforderlich bei Vaterschaftsanerkennungen, Eheverträgen, Firmengründungen sowie bei Wohnungs- und Grundstückskaufverträgen. Der Notar ist gesetzlich verpflichtet sicherzustellen, dass alle Beteiligten den Inhalt der Urkunden verstehen und ihre Entscheidungen bewusst und informiert treffen.

Berlin Translation Center - Sprachen

Schritt 1

Anfrage senden.

Senden Sie uns Ihre Anfrage bequem online oder per E-Mail.

Schritt 2

Quellsprache auswählen.

Teilen Sie uns mit, aus welcher Sprache übersetzt werden soll – z. B. Russisch–Deutsch oder Englisch–Deutsch.

Schritt 3

Express-Angebot erhalten.

Sie bekommen innerhalb kürzester Zeit ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

Schritt 4

Treffpunkt festlegen.

Treffpunkt, Datum und Uhrzeit für den Termin abstimmen.

Schritt 5

Termin wahrnehmen.

Den Termin in Begleitung einer beeidigten Dolmetscherin oder eines beeidigten Dolmetschers wahrnehmen.

Image

Beeidigtes Notardolmetschen für rechtssichere Beurkundungen

Unsere beeidigte Dolmetscherin unterstützt nichtdeutschsprachige Kundinnen und Kunden bei notariellen Terminen und sorgt für eine vollständige und verständliche Kommunikation. Dabei wird jede rechtliche Erklärung, Rückfrage und Vertragsklausel korrekt und neutral übertragen.

Wir begleiten Sie zuverlässig von der Vorbereitung bis zum Abschluss des Notartermins. Auf Wunsch beraten wir Sie vorab zu den sprachlichen Anforderungen und stimmen uns direkt mit dem Notariat ab, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.

Unsere Leistungen im Überblick:

  • Dolmetschen bei notariellen Beurkundungen
  • Vaterschaftsanerkennungen und familienrechtliche Vorgänge
  • Wohnungs- und Grundstückskaufverträge
  • Eheverträge und notarielle Vereinbarungen
  • Persönliche Begleitung

Unser Notardolmetschen gewährleistet rechtssichere Verständigung und gibt allen Beteiligten die notwendige Sicherheit bei notariellen Entscheidungen.

Mögliche Zielsprachen

de Deutsch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil ru Russisch
Pfeil en Englisch
Pfeil he Hebräisch
Pfeil pl Polnisch
Pfeil ar Arabisch
Weitere Sprachen
en Englisch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil ru Russisch
Pfeil en Englisch
Pfeil he Hebräisch
Pfeil pl Polnisch
Pfeil ar Arabisch
Weitere Sprachen
ru Russisch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil de Deutsch
Pfeil en Englisch
Pfeil uk Ukrainisch
Pfeil it Italienisch
Pfeil fr Französisch
Weitere Sprachen
uk Ukrainisch
Dolmetschen / Übersetzen in:
Pfeil de Deutsch
Pfeil en Englisch
Pfeil ru Russisch
Pfeil fr Französisch
Weitere Sprachen
Call to Action Icon

Wir bieten Ihnen optimale Preise!

Der endgültige Preis fürs Dolmetschen setzt sich immer aus mehreren Faktoren wie Terminlänge, Thematik und zusätzliche Dienstleistungen zusammen. Bitte erfragen Sie den endgültigen Preis Ihres Auftrags per Telefon oder Kontaktformular.

Häufige Fragen zum Dolmetschen beim Notar (FAQ)

Wann ist ein Dolmetscher beim Notar erforderlich?

Ein Dolmetscher ist notwendig, wenn eine der beteiligten Personen die deutsche Sprache nicht ausreichend beherrscht. Der Notar muss sicherstellen, dass der gesamte Inhalt der Urkunde verstanden wird. In solchen Fällen sorgt ein beeidigter Dolmetscher für eine rechtssichere und vollständige Verständigung aller Beteiligten.

Muss der Dolmetscher beeidigt sein?

Ja. Für notarielle Termine darf ausschließlich ein beeidigter Dolmetscher eingesetzt werden. Nur so kann sichergestellt werden, dass die Übersetzung korrekt, vollständig und neutral erfolgt. Dies ist eine wichtige Voraussetzung, um die rechtliche Wirksamkeit der Beurkundung zu gewährleisten und mögliche spätere Anfechtungen zu vermeiden.

Bei welchen notariellen Vorgängen dolmetschen Sie?

Wir dolmetschen unter anderem bei Vaterschaftsanerkennungen, Eheverträgen, Immobilienkaufverträgen und Firmengründungen. Darüber hinaus begleiten wir weitere notarielle Vorgänge wie Vollmachten, Erklärungen, gesellschaftsrechtliche Beurkundungen oder persönliche Urkunden. Dabei sorgen wir für eine vollständige, neutrale und rechtssichere Verständigung aller Beteiligten.

Gerade beim Dolmetschen beim Notar ist mir ein persönlicher Draht zu den Kundinnen und Kunden wichtig. Wenn die Kommunikation stimmt und Fragen offen geklärt werden können, läuft vieles entspannter. Genau das hilft dabei, den Notartermin verständlich und stressfrei zu gestalten.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Galina Loheit, Geschäftsführerin von Berlin TC, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin mit über 15 Jahren Erfahrung in juristischen, wirtschaftlichen, technischen und medizinischen Übersetzungen in ganz Deutschland.

Begleiten Sie auch persönlich zum Notartermin?

Ja. Selbstverständlich begleiten wir unsere Kundinnen und Kunden persönlich zum Notartermin. Eine beeidigte Dolmetscherin ist direkt vor Ort beim Notar in Berlin anwesend und sorgt dafür, dass alle Inhalte vollständig, korrekt und verständlich vermittelt werden. Die persönliche Begleitung gehört für uns zum professionellen Standard, damit Sie sich während des gesamten Termins sicher fühlen und alle rechtlichen Schritte transparent nachvollziehen können.

Wie kann ich einen Dolmetscher beim Notar buchen?

Kontaktieren Sie uns einfach online oder per E-Mail mit Ihrem Wunschtermin sowie den Angaben zum Notariat und zur Zielsprache. Wir prüfen die Verfügbarkeit und erstellen Ihnen zeitnah ein unverbindliches Angebot. Bei Rückfragen oder besonderen Anforderungen stimmen wir alle Details im Vorfeld mit Ihnen ab, damit der Termin reibungslos stattfinden kann.

Call to Action Icon

Schicken Sie uns einfach jetzt Ihre Anfrage und nennen Sie die gewünschte Quellsprache!

Wir melden uns umgehend mit einem kostenlosen und unverbindlichem Angebot zurück!

image
arrow
arrow

Das sagen unsere Kunden

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt