Sworn Interpreter
Legally Sound Communication
Personal Accompaniment

Interpreter at the Notary

In notarial proceedings, it must be ensured that all parties fully understand every detail of the procedure. If one of the persons present does not speak German, a sworn interpreter is required. We offer professional interpreting and personal accompaniment by a sworn interpreter for all notarial matters in Berlin.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Inquire now

Send us your request and let us know the desired language – you will receive a free quote immediately.

Dolmetscher beim Notar - Berlin Translation Center

An interpreter at the notary is required for acknowledgements of paternity, marriage contracts, company formations, and property and land purchase contracts. The notary is legally obliged to ensure that all parties understand the content of the deeds and make their decisions consciously and in an informed manner.

Berlin Translation Center - Sprachen

Step 1

Send enquiry.

Send us your enquiry conveniently online or by e-mail.

Step 2

Select the desired language.

Let us know which language to interpret from – e.g. Russian–German or English–German.

Step 3

Receive express quote.

You will receive a free and non-binding quote within the shortest possible time.

Step 4

Set meeting point.

Agree on the meeting point, date, and time for the appointment.

Step 5

Attend appointment.

Attend the appointment accompanied by a sworn interpreter.

Image

Sworn Notary Interpreting for Legally Sound Notarisations

Our sworn interpreter supports non-German-speaking clients at notarial appointments and ensures complete and comprehensible communication. Every legal declaration, question, and contractual clause is conveyed correctly and neutrally.

We accompany you reliably from preparation through to the conclusion of the notarial appointment. On request, we advise you in advance on the linguistic requirements and coordinate directly with the notary’s office to ensure a smooth procedure.

Our services at a glance:

  • Interpreting at notarial notarisations
  • Acknowledgements of paternity and family law proceedings
  • Apartment and land purchase contracts
  • Marriage contracts and notarial agreements
  • Personal accompaniment

Our notary interpreting guarantees legally sound communication and gives all parties the necessary confidence in notarial decisions.

Possible target languages

de German
Interpreting / Translating into:
Pfeil ru Russian
Pfeil en English
Pfeil he Hebrew
Pfeil pl Polish
Pfeil ar Arabic
More languages
en English
Interpreting / Translating into:
Pfeil ru Russian
Pfeil de German
Pfeil he Hebrew
Pfeil pl Polish
Pfeil ar Arabic
More languages
ru Russian
Interpreting / Translating into:
Pfeil de German
Pfeil en English
Pfeil uk Ukrainian
Pfeil it Italian
Pfeil fr French
More languages
uk Ukrainian
Interpreting / Translating into:
Pfeil de German
Pfeil en English
Pfeil ru Russian
Pfeil fr French
More languages
Call to Action Icon

We Offer You the Best Prices!

The final price for interpreting depends on appointment duration, subject matter, and additional services. Please enquire by phone or via the contact form.

Frequently asked questions about
interpreting at the notary (FAQ)

When is an interpreter at the notary required?

An interpreter is required when one of the parties involved does not have a sufficient command of the German language. The notary must ensure that the entire content of the deed is understood. In such cases, a sworn interpreter ensures legally sound and complete communication for all parties involved.

Does the interpreter need to be sworn?

For notarial appointments, only a sworn interpreter may be used. Only in this way can it be ensured that the interpretation is correct, complete, and neutral. This is an important prerequisite to guarantee the legal validity of the notarisation and to avoid possible subsequent contestations.

For which notarial proceedings do you interpret?

We interpret for, among others, acknowledgements of paternity, marriage contracts, real estate purchase contracts, and company formations. We also accompany further notarial proceedings such as powers of attorney, declarations, corporate law notarisations, or personal deeds. We ensure complete, neutral, and legally sound communication for all parties involved.

When interpreting at the notary, what matters most to me is a personal connection with the clients. When the communication works and questions can be clarified openly, everything runs more smoothly. This is precisely what helps to make the notarial appointment clear and stress-free.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Galina Loheit, CEO of Berlin TC, sworn interpreter and authorized translator with over 15 years of experience in legal, economic, technical, and medical translations throughout Germany.

Do you also accompany clients personally to the notarial appointment?

Of course we accompany our clients personally to the notarial appointment. A sworn interpreter is present directly on site at the notary in Berlin and ensures that all content is conveyed completely, correctly, and comprehensibly. Personal accompaniment is part of our professional standard, so that you feel secure throughout the entire appointment and can transparently follow all legal steps.

How can I book an interpreter at the notary?

Simply contact us online or by e-mail with your preferred appointment date and the details of the notary’s office and target language. We check availability and promptly provide you with a non-binding quote. For queries or special requirements, we agree all details with you in advance so that the appointment can proceed smoothly.

Call to Action Icon

Simply send us your enquiry now and let us know the desired source language!

We will get back to you promptly with a free and non-binding quote!

image
arrow
arrow

Client testimonials

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt