Confidential Accompaniment
Sworn Court Interpreter
Express Service

Interpreter at the Lawyer’s and in Court

An experienced court interpreter is indispensable for legal matters. Whether at a meeting with a lawyer, at court hearings, or in contact with authorities – linguistic precision and legal understanding are decisive. We provide qualified, sworn interpreters who support you reliably, neutrally, and in complete confidence.  
Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin
Inquire now

Send us your request and let us know the desired language – you will receive a free quote immediately.

Dolmetscher beim Rechtsanwalt und vor Gericht - Berlin Translation Center

Language barriers in a legal context can have serious consequences. Even the smallest misunderstandings can influence the course of a proceeding. When you appear in court as a client, witness, or party, or make use of legal advice, a professional court interpreter ensures that your statements are correctly reproduced and that you fully understand all content.

Berlin Translation Center - Sprachen

Step 1

Send enquiry.

Send us your enquiry conveniently online or by e-mail.

Step 2

Select source language.

Let us know which language to interpret from.

Step 3

Receive express quote.

You will receive a free and non-binding quote within the shortest possible time.

Step 4

Set meeting point.

Agree on the meeting point, date, and time for the appointment.

Step 5

Attend appointment.

Attend the appointment accompanied by a sworn interpreter.

Image

Professional Interpreters for Lawyers and Courts

Our court interpreters are publicly appointed and generally sworn, with extensive experience in a legal setting. They interpret precisely and neutrally at lawyer consultations, court hearings, interrogations, or mediations. We also provide certified translations of your legal documents so that they can be used with full legal validity before courts and authorities.

Our services at a glance:

  • Interpreting at court appointments and hearings
  • Accompaniment to lawyers, notaries, and authorities
  • Publicly sworn and experienced court interpreters
  • Absolute confidentiality and neutrality

Our interpreting services in the legal sector ensure clear, legally sound communication and are recognised by courts, law firms, and authorities.

Possible target languages

de German
Interpreting / Translating into:
Pfeil ru Russian
Pfeil en English
Pfeil he Hebrew
Pfeil pl Polish
Pfeil ar Arabic
More languages
en English
Interpreting / Translating into:
Pfeil ru Russian
Pfeil de German
Pfeil he Hebrew
Pfeil pl Polish
Pfeil ar Arabic
More languages
ru Russian
Interpreting / Translating into:
Pfeil de German
Pfeil en English
Pfeil uk Ukrainian
Pfeil it Italian
Pfeil fr French
More languages
uk Ukrainian
Interpreting / Translating into:
Pfeil de German
Pfeil en English
Pfeil ru Russian
Pfeil fr French
More languages
Call to Action Icon

We Offer You the Best Prices!

The final price for interpreting depends on appointment duration, subject matter, and additional services. Please enquire by phone or via the contact form.

Frequently asked questions about
interpreting at a lawyer’s office or in court (FAQ)

When do I need an interpreter at the lawyer’s or in court?

An interpreter is required when one of the parties involved does not have a sufficient command of the language of the proceedings. Only in this way can it be ensured that all content is fully understood. This applies to, among other things, client consultations, court hearings, witness statements, or police interrogations, where precise and legally sound communication is indispensable.

Are your interpreters authorised for courts?

Yes. Our court interpreters are publicly appointed and generally sworn. They meet all statutory requirements and are authorised for assignments before courts and authorities. They are therefore recognised nationwide and guarantee correct, complete, and legally sound communication in judicial and administrative proceedings.

In which legal fields do you interpret?

We interpret in, among others, criminal law, civil law, family law, labour law, and residence and asylum law. We also accompany notarial matters and further legal proceedings. Our interpreters are familiar with the relevant technical terms and procedures and ensure precise, neutral, and legally sound communication in sensitive legal situations.

Flexibility is particularly important for appointments at a lawyer’s office or in court. That is why we also respond to short-notice requests quickly and straightforwardly. At the same time, discretion is a matter of course for us – everything discussed remains confidential, so that our clients feel well looked after.

Porträt von Galina Loheit, beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin

Galina Loheit, CEO of Berlin TC, sworn interpreter and authorized translator with over 15 years of experience in legal, economic, technical, and medical translations throughout Germany.

Do you also provide certified translations for courts?

Of course. We provide certified translations for courts and translate, among other things, judgements, statements of claim, contracts, powers of attorney, and further legal documents. All translations are prepared by publicly appointed and generally sworn translators and provided with a legally valid certification, so that they are recognised before courts and authorities.

How much notice is needed to book a court interpreter?

In many cases, short-notice assignments are also possible. Especially for urgent appointments, we respond flexibly and endeavour to find a quick solution. Please contact us as early as possible so that we can organise a suitable sworn court interpreter for your appointment and clarify availability in good time.

Call to Action Icon

Simply send us your enquiry and let us know the desired source language!

We will get back to you promptly with a free and non-binding quote!

image
arrow
arrow

Client testimonials

Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.

Anastasia S.

Bei meinem Auftrag wurden deutsche Verträge ins Russische übersetzt. Die Arbeiten wurden kurzfristig und sorgfältig erledigt. Sie haben auch alle spezifischen Begriffe, Abkürzungen etc. im Voraus nachgefragt, so habe ich eine fehlerfreie Übersetzung bekommen. Das spart so viel Zeit! Die Zusendung war auch sehr schnell und ich konnte ich meinen Termin firstgerecht wahrnehmen. Ich kann BerlinTC zu 100% empfehlen!

Paul K.

Übersetzungsbüro Berlin Translation Center kann ich nur empfehlen. Sie haben unsere Heiratsurkunde sehr schnell übersetzt. Online Bestellung ist wirklich super schnell. Mein Auftrag wurde schnell bearbeitet. Ich war sehr über die unkomplizierte Verfahrensweise überrascht. Ich habe dann einfach ohne Termin im Büro in Berlin-Mitte alles abgeholt. Somit absolut zufrieden. Sehr zu empfehlen!

Niko P.

Preis und Leistung, wirklich sehr gut: ich habe meine Diplome einfach online geschickt und innerhalb von 2 Stunden einen Kostenvorschlag bekommen. Für mich war sehr wichtig eine beglaubigte Übersetzung, die überall in Deutschland anerkannt wird, weil ich mich in verschiedenen Bundesländern bewerben wollte. Das hat alles sehr gut geklappt! Sehr empfehlenswerte Übersetzerin, vielen Dank auch für die Beratung!

Elena S.

Ich kann mich allen positiven Erfahrungen nur anschließen: super schnelle Rückmeldung, Online-Bestellung und Express-Übersetzung. Meine beglaubigte Übersetzung war super schnell bei mir im Briefkasten. Auch der Preis war anständig im Vergleich zu den anderen ähnlichen Firmen. Vielen Dank, Frau Loheit, sehr gute Arbeit und schnelle Kommunikation!

Irina P.
Icon Callback Callback Icon Kontakt Kontakt