A certified translation in Germany colloquially describes a translation which is confirmed as correct and complete by the sworn interpreter with his or her signature and personal stamp. Usually you need this confirmation at public institutions, authorities and educational institutions. Please ask the specific institution whether a certified translation is required in your case.
In contrast to Germany, translators in Russia, Ukraine and other countries of the former Soviet Union are not sworn in. The correctness of the translations is confirmed by a notary. Do you need a certified copy notary? We are happy to advise you concerning the regulations of certification and prepare certified translations for you.
How can I order a translation online?
You are not in Berlin or you do not have to time to bring your documents personally to the translation office? Just order your translation online! Please use the contact form or write an e-mail to email@example.com. Include your documents that are meant to be translated as scans. Then you just need to come by once to pick up your translation – or we can send it to you by post.
How can I pay for the translation?
If you submit or collect the translation personally, we accept cash as well as card payments (EC, Visa, Mastercard etc.). For card payments there is a surcharge of 1 Euro (EC-card) or 3.5% of the total sum (credit card).
Smaller orders can be paid after their completion. For bigger orders we ask you to pay 50% of the total sum in advance. We are happy to accept bank transfers. The method of payment can be arranged flexibly – just contact us!
What does a certified German translation cost? Or certified Russian translation services? Or any other language?
For common documents (i.e. birth certificates, identity documents, residence permits) there are fixed prices. For less common documents the price varies depending on extent and amount of work. Just contact us to receive a free offer.
What is an apostille? Do I need an apostille for my translation?
An apostille is an international way of certification. It is used for when a document is issued in one country and needs to be presented in a different one. For example, the Russian consulate in Berlin demands apostilles on all kinds of German certificates. The Ukrainian consulate demands an additional apostille on the translation. Please ask the specific authority whether an apostille is needed for your documents.
The apostille is issued by the authorities at the place where the document is issued. For a Berlin birth certificate, you get an apostille in Berlin. If your birth certificate was issued in a different federal state of Germany or in a different country, you will only get the apostille there. For the issuance of the apostille there is a public fee.
We are happy to advise you on apostilles and the relevant authorities. For a fee we can apply for apostilles for you. We also offer consultation and support regarding the application for apostilles in other federal states and countries.