Ich bin eine treue Kundin von Galina Loheit schon seit ca. 10 Jahren. Ich bin stets sowohl mit dem Service als auch mit der Qualität der Übersetzung sehr zufrieden. Auch die zuständigen Behörden hatten nie Einwände. Galina kennt sich in den Anforderungen zu den Übersetzungen in Deutschland und Russland wirklich sehr gut aus. Ich kann sie nur weiter empfehlen.
Apostille
Send us your request and let us know the desired language – you will receive a free quote immediately.
Certified Translation of Apostilles for International Recognition
We translate apostilles precisely, completely, and true to form. We pay particular attention to the correct rendering of stamps, seals, notes, and authority designations. The translations are prepared by sworn translators and are intended for official use with authorities, courts, and institutions.
Our services at a glance:
- Translation of German apostilles for use abroad
- Translation of foreign apostilles for Germany
- Certified translations by sworn translators
Our certified translations of apostilles meet all formal requirements and ensure that your documents are recognised nationally and internationally.
Possible target languages
We Offer You the Best Prices!
The final price for translations depends on deadlines, subject matter, and additional services (layout, delivery, etc.). Please enquire by phone or via the contact form. Simply send us your document now and let us know the desired target language! We will get back to you promptly with a free and non-binding quote!
Frequently asked questions
about apostille translation (FAQ)
When must an apostille be translated?
An apostille must be translated when it is submitted in a country whose official language does not correspond to the language of the apostille. Many authorities require a certified translation in such cases. This ensures that the content and origin of the apostille are clearly traceable.
Do you translate German apostilles for use abroad?
Yes. We translate apostilles issued in Germany into the respective target language, so that they can be used abroad with authorities, courts, or institutions. On request, we also produce the translation in certified form and take into account the relevant formal requirements of the destination country.
Do you also translate foreign apostilles for Germany?
Of course. We translate foreign apostilles into German, so that they are recognised by German authorities and institutions. On request, we also produce the translation in certified form and take into account the relevant formal requirements of the competent bodies.
With apostilles in particular, every hour can count. That is why we have organised our processes in such a way that translations can be handled quickly and reliably. Our goal is to provide documents promptly and with full legal validity – so that deadlines are met and unnecessary stress is avoided.
![]()
Galina Loheit, CEO of Berlin TC, sworn interpreter and authorized translator with over 15 years of experience in legal, economic, technical, and medical translations throughout Germany.
Does the underlying document also need to be translated?
In many cases, yes. Authorities frequently require both the translation of the apostille and that of the associated document. Which specific documents are required depends on the destination country and the responsible body. We are happy to review your documents and advise you accordingly.
Who prepares the translation of the apostille?
The translations are prepared exclusively by sworn translators and provided with an official certification. This ensures that the translation meets the statutory requirements and is recognised by authorities and institutions. We pay attention to formal accuracy and a complete, correct rendering of all content of the apostille.
Simply send us your document and let us know the desired target language!
We will get back to you promptly with a free and non-binding quote!