Berlin Translation Center: Dolmetschen in Berlin

Устный перевод

Отправьте нам Ваш запрос на перевод и укажите желаемый язык

Мы ответим Вам в короткие сроки и пришлем индивидуальное предложение по цене!

Выслать запрос
Hero Decor

Переводчик к нотариусу

При совершении как небольших, так и крупных нотариальных действий – от признания отцовства до договоров купли-продажи квартир и земельных участков – нотариусу необходимо удостовериться, что все присутствующие полностью понимают каждое слово. Поэтому клиентам и клиенткам, не говорящим по-немецки, нужен устный перевод, чтобы они могли следить за процессом, сознательно и информированно защищать свои интересы. При этом обычного переводчика обычно недостаточно – требуется участие присяжного переводчика. Присяжные переводчики и переводчицы приносят так называемую общую клятву, в которой берут на себя торжественное обязательство переводить все переговоры и слушания точно и добросовестно. Мы предлагаем устный перевод и сопровождение присяжной переводчицы по всем нотариальным вопросам в Берлине.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Übersetzung von Dokumenten beim Notar
Points Decor
Galina Loheit - beeidigte Dolmetscherin ermächtigte Übersetzerin Berlin

Galina Loheit


Переводчик на бракосочетание

Если будущие супруги недостаточно хорошо владеют немецким языком, то в процедуре бракосочетания должен участвовать переводчик. А поскольку заключение брака – это действие, имеющее далеко идущие правовые последствия, переводчик должен быть присяжным. Таким образом орган ЗАГС может удостовериться, что все содержание процедуры переводится точно и полно, а участник или участница, не говорящие по-немецки, не оказываются в неравном положении. Для этого торжественного и ответственного мероприятия мы предлагаем перевод и сопровождение присяжной переводчицы. Кроме того, мы будем рады подготовить для вас письменный перевод всех документов, которые потребуются вам как до, так и после бракосочетания. Мы также консультируем по вопросам признания брака в Германии.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Übersetzung von Dokumenten für Eheschließung
Points Decor

Переводчик у врача, в клинике

Вам предстоит визит к врачу, но вы опасаетесь, что ваших знаний немецкого недостаточно для беседы с ним? Или вы планируете поездку в Германию, чтобы пройти здесь обследование, получить консультацию или лечение? Мы будем рады сопровождать вас к врачу или в ходе лечения. Наши переводчики и переводчицы обладают многолетним опытом в области медицины и обеспечат отличное взаимопонимание между вами и медицинским персоналом. Мы следим за точным переводом медицинских терминов и других деталей, а также оказываем поддержку во всех вопросах, связанных с посещением медицинских специалистов.

Выслать запрос
Übersetzung der medizinischen Dokumentation

Переводчик по телефону

Телефон призван облегчать нам жизнь, однако тем, у кого возникают сложности с иностранным языком, хорошо знакомы мучения и паника перед телефонным звонком. Так быть не должно! Наши переводчики и переводчицы с радостью поддержат вас при телефонных разговорах. Возможны разнообразные форматы. Если вам нужно совершить звонок, мы можем сделать это от вашего имени. Если вы хотите привлечь переводчика или переводчицу для телефонной конференции, мы также с радостью вам поможем. Кроме того, мы предоставляем устный перевод по телефону в ситуациях, когда не можем присутствовать лично – например для клиентов, находящихся в стационаре. Свяжитесь с нами, и мы найдем решение!

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher bei Telefongesprächen
Points Decor

Переводчик в банк

Вы хотели бы открыть счет или планируете обратиться в банк по другому вопросу? Вы предпочитаете избежать недопонимания, связанного с языком? В финансовых вопросах точность и качественная коммуникация имеют важнейшее значение – и мы поможем вам в этом! Мы предлагаем сопровождение и устный перевод на консультациях в банке. Мы переводим точно и грамотно и гарантируем вам гладкую коммуникацию.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher bei der Bank

Переводчик к адвокату, в суд

Правовая система может казаться непонятной или даже пугающей, особенно если у вас с ней нет общего языка. В юридических делах вам нужна компетентная команда экспертов, которые поддержат вас и обеспечат оптимальную защиту и реализацию ваших интересов. Без опытного переводчика с юридической специализацией в такой команде не обойтись! На вашем пути по официальным ведомствам и судам мы предлагаем вам надежное и конфиденциальное сопровождение и поддержку присяжной переводчицы. Также мы с радостью возьмем на себя письменный перевод ваших юридических документов.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher beim Rechtsanwalt, im Gericht
Points Decor

Переводчик в Германии

Вы или ваши родственники недавно переехали в Германию? Вы уже давно живете здесь, но для определенных дел вам не хватает знаний немецкого языка? Или вам нужен грамотный перевод для решения специальной задачи? Мы будем рады помочь вам с любым запросом: от визита в районное административное ведомство или к домашнему врачу до консультации у адвоката. Хотя наше бюро находится в Берлине, у нас также есть сеть партнеров в различных федеральных землях, и мы можем предложить вам компетентных переводчиков и переводчиц английского, немецкого, русского и многих других языков.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher in Deutschland

Переводчик в Берлине

Из нашего бюро, расположенного в самом центре Берлина, мы будем рады приехать к вам на устный перевод по любому вашему запросу. Требуется ли вам найти место в детском саду, записаться в языковую школу, проконсультироваться с врачом, составить доверенность или заключить договор купли-продажи – компетентные и опытные переводчики и переводчицы Берлинского центра переводов всегда готовы вам помочь. Мы работаем в первую очередь с русским, немецким и английским языками, но по вашему запросу также возможны и другие языковые комбинации. Кроме того, в Берлине мы рады предложить вам, наряду с устным переводом, целый ряд дополнительных услуг, например консультации и помощь по консульским вопросам в посольстве России, помощь в получении апостилей и заверений и многое другое.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher in Berlin
Points Decor

Переводчик на встречу, переговоры

Вы хотите открыть собственное дело или уже участвуете в бурно развивающейся берлинской стартап-сцене? Для успеха в международном бизнесе вам необходима ясная и доверительная коммуникация с вашими деловыми партнерами. Наши переводчики и переводчицы окажут вам грамотную поддержку, обеспечат гладкую, беспрепятственную коммуникацию и помогут добиться лучших результатов на бизнес-переговорах и встречах. Помимо устного перевода и сопровождения на деловых мероприятиях мы также предлагаем сопровождение в официальных учреждениях и помощь в открытии бизнеса.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher beim Treffen, bei Verhandlungen

Переводчик на выставку

Отраслевые выставки предоставляют прекрасные возможности для прямого личного контакта – а это залог формирования доверия, которое помогает успешно заключать сделки. Но что делать, если на вашем пути к новым клиентам и партнерам высится языковой барьер? Пригласите профессиональных переводчиков и переводчиц, чтобы не упустить разнообразные шансы отраслевых выставок! Наши грамотные переводчики и переводчицы обеспечат гладкую коммуникацию на выставках, ярмарках, а также различных культурных мероприятиях.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Dolmetscher bei der Ausstellung
Points Decor

Последовательный перевод

Последовательный перевод – это форма устного перевода, которая происходит без специальной техники и с задержкой во времени: переводчик или переводчица слушают человека, говорящего на одном языке, и затем постепенно переводят его речь на другой язык. При этом говорящий регулярно делает паузы – как правило, после каждого предложения или группы предложений. В нашей работе мы чаще всего используем именно последовательный перевод. Это технически простая форма устного перевода, которая отлично подходит для перевода разговоров, консультаций, а также переговоров и встреч.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Konsekutives Dolmetschen

Синхронный перевод

В отличие от последовательного перевода, синхронный перевод происходит без задержки во времени. Его обычно используют на больших приемах, конференциях и других массовых мероприятиях. Синхронные переводчики и переводчицы, как правило, работают в звукоизолирующих кабинах и используют наушники и микрофоны, а их аудитория слушает перевод также через наушники. Синхронный перевод требует особенно высоких профессиональных компетенций и связан с большой физической и ментальной нагрузкой. Обычно синхронные переводчики и переводчицы работают в командах, регулярно сменяя друг друга.

Выслать запрос
Berlin Translation Center: Simultandolmetschen
Points Decor

Озывы о Бюро переводов

Отправьте нам Ваш документ на перевод и укажите желаемый язык

Мы ответим Вам в короткие сроки и пришлем индивидуальное предложение по цене!